shopify analytics ecommerce
tracking

加拿大新闻网

加拿大新闻网 首页 新闻 评论 查看内容

加西周末:融入语言环境

加新网CACnews.ca| 2014-1-10 14:16 |原作者: 汉加

俗话说,“活到老,学到老。”移民到一个新的国家,不同的语言环境,不同的文化背景,会产生一些理解上的差异。不明白这些区别,搞不懂语境状况,容易带来一些误会。

几周前,安省多伦多气候恶劣,遭遇冰雹导致树干倒下,压在电线上,造成某些区域大面积停电。有商户捐出食品卡,安省省政府也相应地对等拨款,给因为停电造成冰箱停摆、食物变质,却又无力负担这笔损失的民众派发食品卡,价值50至100元不等。

然而粥少僧多,总值83.5万元的食品卡只能惠及8500户家庭或个人,而被低温影响电力供应的民众有数十万。不少排了长队却没领到卡的民众,看到CTV电视中播出的一条疑似华裔女子开着宝马车前往领卡的新闻报道后,议论纷纷。责怪那些本不需要这笔补偿的人,滥用了政府资源和善长们的爱心。

辩解者说,如果早知道这些食品卡只是给病穷人群发放的福利,绝对不会贪小去领取,怪政府没事先说明白。

其实,在传统上,加拿大人说话做事比较温和婉转,会礼貌的、设身处地考虑到受惠人的感受。

比如在某些大型超市,明明是快过期要扔掉的面包或快变质水果,贴上了99分或$1.35的标签往外出售,就不会伤及一些人挑选、购物时的自尊心。

如果留意阅读此次多伦多食品卡派发的说明,有提及凡是停电家庭“in need”可前去领取,这个“in need”(有需要)的字面背后就含有言外之意。

圣经里认为,每一个的灵魂生来平等,就算是穷人也是有自尊的。这就是不同文化思维上的差异,光会讲英文但不注意到遣词造句的微妙之处,容易产生一些理解方面的误会。

早在2012年汉加风系列文章中,汉加就介绍过西人讲话时习惯,是尽量“选用正面的字眼、平静地叙述问题,避免使用到负面语气或评论。”

比如某流浪汉靠社会福利为生,居住在马路上。西人不会说这人“懒”、“穷”,会说“这人有自己的生活方式,过着不是太激进的生活。”

同样,在投诉各类公司服务的意见信或拒绝某事时,加拿大人的书面用词都是彬彬有礼、客气而有教养,心平气和、委婉简要地解释、交流,这是本地生活的一种习惯。

另外,此次领取食品卡的运作程序是建立在信任文化上的。整个过程十分简单,既不用查证件也不需看证明,只要领取人认为自己的确需要,工作人员就会发放。

信任文化是加拿大传统价值观的一个重要的构成部分,比如进海关、每年税局申报、搭乘天车进出站台等等。它和信用体系、宗教文化相配合,能节省下大量的社会管理成本。

加拿大人认为“人之初、性本善”,就算是上法庭,在没被判罪前,也先假定此人是名无罪的好人。

若任何事情都需要用法律、法规来规定、约束,那么这样的“人之初、性本恶”的法家理论构造出来的人群关系,就会缺乏相互信任和理解氛围,各种文化的多样性、社会的宽容度就无从谈起。需知,法律、法庭相对于道德来说只是行为规范的最底线。若凡事只以不触犯最低要求为标准,这样的人际关系往往会防不胜防、草木皆兵。

《论语》曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

意思是见到有人在某一方面有超过自己的长处和优点,就虚心请教,认真学习,想办法赶上他,和他达到同一水平;见有人存在某种缺点或不足,就要冷静反省,看自己是不是也有他那样的缺点或不足。

移民到新国家,是一个学习的过程,和各族裔平和相处,需要融入语言环境、文化背景。

免责声明:本网转载的文章仅为传播更多信息之目的,本网未独立核实其内容真实性,文章也不代表本网立场。如文章侵犯了你的权利,请联系我们修改或删除。本网提供的内容,包括并不限于财经、房产类信息,仅供参考,不构成投资建议;本网内容,包括并不限于健康、保健信息,亦非专业意见、医疗建议,请另行咨询专业意见。本网联系邮箱:contact@cacnews.ca

最新评论

今日推荐

惊爆! 女子带3娃来加拿大探亲登机遭拒 签证被当场作废! 全家移民告政府 居然有反转?!

加拿大 8 小时前

  • 48小时新闻排行
  • 7天新闻排行

今日焦点

旗下公众号

关注获得及时、准确、全方位的新闻消息

Copyright © 2012-2020 CACnews.ca All Rights Reserved 版权所有

返回顶部