shopify analytics ecommerce
tracking
请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

加拿大新闻网

VANCOUVER
加拿大新闻网 首页 新闻 新冠肺炎 新冠百态 查看内容

封就是封,何必造那么多新词呢

加新网CACnews.ca| 2022-4-20 09:24 |来自: 麦徒 分享新闻:



孔乙己说:“回”字有四种写法。


那封控有多少种叫法?


我来列举下吧:


居家静止、原地静止、原岗位静止


全域静默


静态管理


停止一切非必要流动


临时社会面清零


围合管理


不要嫌多,“多乎哉,不多也”,接下来,大概率还会有更多防疫新名词诞生。


总有些人的造词能力,超乎他们语文老师的想象。


都知道,在咱们这,许多人很善于造词。


比如互联网行业。外企那让人听得one愣one愣的“中英文夹杂”式表达,已经满足不了互联网行业的装逼需求了。


有人说得很犀利:互联网一半的创新能力,都用在了造新词上。


赋能、迭代、链路、颗粒度、引爆点、强化认知、击穿心智、生态化反……来,细细感受一下。




对很多互联网人来说,眼下,要是不拉通、对齐、解耦、复盘一下,都不知道该怎么写周报了。


广告语说:这个时代正悄悄犒赏会学习的人。


结果这群善于融会贯通、把造词用得特别娴熟的人,成了一个个“卷王”。


现在看,在防疫领域,某些人的造词能力不逊于这些“卷王”。


你刚学会“密接”这词,duang,冒出了个“时空重合者”。


你刚解锁这个颇具赛博意味的“时空重合者”,又出来了个“时空伴随者”。


这时候,你是否已经“波士顿矩阵懵逼”?


只能说,眼下防疫概念普及上的主要矛盾,就是不断冒出的新词和人们滞后的理解能力之间的矛盾。


造新词本身并不是什么问题,但正如那些互联网黑话那样,看似是创新,实则是对汉语的污染。


明明说人话就能让人听得懂,为什么要生造那些“把简单事情复杂化”的词语呢?


拿封控来说,封就是封,整这些花样,何必呢?


你说“原地静止”,那在家里一日游算不算“静止”?


你说停止“非必要流动”,那什么是必要的?




这类新词,让人想起了奥威尔在那本知名小说中说的“新话工作者”。


在他看来,“新话使我们损失的不仅仅是语言的典雅和清晰,而是把语言的混乱化作了系统控制的核心工具”。


想想“恶意返乡”……


某种程度上,这些“善意造词”造出的防疫新名词,跟“恶意返乡”的说法有异曲同工之妙。


但改用歌曲《演员》里的歌词——


就算你是个演员,又何必设计那些情节呢?


免责声明:本网转载的文章仅为传播更多信息之目的。本网并未独立核实其内容真实性,文章也不代表本网立场。如文章有侵权问题,请第一时间联系我们修改或删除。联系邮箱:news@cacnews.ca

64

最新评论

旗下公众号

关注获得及时、准确、全方位的新闻消息

Copyright © 2012-2020 CACnews.ca All Rights Reserved 版权所有

返回顶部