shopify analytics ecommerce
tracking

加拿大新闻网 首页 新闻 台湾 查看内容

成语又用错?蔡英文脸书用“战战兢兢”形容台军

加新网CACnews.ca| 2017-1-3 00:25 |来自: 观察者网

台湾“国防部发言人”元旦当天在脸书发布短片,想表达“国军”和人民始终“在一起”,对军人而言,新年的开始,每天都是第一天,军人没有放松的一天,天天都是耐心操练、虚心谨慎、绝不松懈。2日,蔡英文也在脸书分享此则短片,并写下“我们的每一天,都是国军战战兢兢的第一天”。


  我读书少你别骗我,“国军”每一天都战战兢兢?


  知道战战兢兢啥意思吗?


结合上下文语境来看,蔡英文想说的应该是兢兢业业吧。

  

很好,“自自冉冉”终于有了下联,“战战兢兢”。


  

大概一不小心就说出了大实话。


  

看来蔡英文不仅英文菜,中文也不怎么好,这还是经过她亲自认定的。


  

但也有网友表示,战战兢兢也有小心谨慎的意思,蔡英文用的没毛病。


  

还有网友指出,也许台湾和大陆的用法有所不同,其中一定有误会。


  

观察者网小编查询发现,“国防部发言人”在发文时就用了“战战兢兢的装备检查”的说法。


  

据环球网介绍,有岛内朋友表示,在台湾政治语境下,蔡英文说“国军战战兢兢”,是指小心行事,步步为营。要求“国军把每一天,都当成上工第一天”。


  

但蔡英文脸书下的台湾网友也指出蔡英文,错了。


  

大陆的网友也并不买账。


  

本着不耻下问的精神,小编特地去台湾的成语词典查询,发现“战战兢兢”的用法跟大陆几乎一毛一样。


  

想当年,陈水扁曾用“罄竹难书”称赞台湾义工。


  

这难道是民进党传统?


免责声明:本网转载的文章仅为传播更多信息之目的,本网未独立核实其内容真实性,文章也不代表本网立场。如文章侵犯了你的权利,请联系我们修改或删除。本网提供的内容,包括并不限于财经、房产类信息,仅供参考,不构成投资建议;本网内容,包括并不限于健康、保健信息,亦非专业意见、医疗建议,请另行咨询专业意见。本网联系邮箱:contact@cacnews.ca

最新评论

今日推荐

突发! 加拿大重拳落地 狠征25%报复关税 大厂紧急停工! 特朗普恐加码反击

加拿大 1 小时前

  • 48小时新闻排行
  • 7天新闻排行

今日焦点

旗下公众号

关注获得及时、准确、全方位的新闻消息

Copyright © 2012-2020 CACnews.ca All Rights Reserved 版权所有

返回顶部