shopify analytics ecommerce
tracking

加拿大新闻网 首页 新闻 加拿大 查看内容

中医要讲英语?业界不同调

加新网CACnews.ca| 2014-4-7 09:09 |来自: 世界新闻网

针炙疗法目前最大的爭议不在治疗本身,而在针灸师的官方语言能力。(美联社)
针炙疗法目前最大的爭议不在治疗本身,而在针灸师的官方语言能力。(美联社)

中医与针灸在加拿大愈来愈流行,有五省立法规管,但引发最多爭议的不是认证或医疗,而是语言。有省分要求业者具备官方语言能力,卑省则无。业界看法也分歧,有中医师认为在加国执业就应諳官方语言,但也有中医师指不懂中文就无法领略中医精髓,甚至可能危及病患健康。

中医药与针灸在加拿大愈来愈受欢迎,统计显示,超过400万国人曾尝试另类疗法,其中12%接受过针灸治疗,且人数不断增加中。

但目前全国只有卑省、亚省、安省、魁省及纽芬兰省规管中医针灸行业;一併规管「中草药」的,只有卑省与安省。

在卑省,中医养成课程及认证考试可选中文或英文,亦即中医针灸执业人员完全不懂英文也没关係。但其他省分的认证考试只採用加国官方语言。

●法院:要求英语无关歧视

去年安省中医针灸管理局要求当地所有中医从业者须能说流利英语,遭业者一状告到法院,认为这项规定「歧视」,为这场语言的战爭掀起战火。

不过安省法院今年2月裁定,指管理局要求中医药执业人士具备流利英文程度符合大眾利益,这项要求並非歧视。

在卑省,根据卑诗中医针灸管理局(CTCMA)资料,省內有近2000位执业人员,其中27%母语为英文,62%为中文。

1988年从中国移居维多利亚的中医师朱鸿展(音译,Hong Zhan Chu)说,许多中医针灸师只服务华裔社区,使用普通话或粤语无可厚非;但若有非华裔病患,不懂英语,如何向他们解释诊疗方法?毕竟我们是在加拿大工作,不是中国。


免责声明:本网转载的文章仅为传播更多信息之目的,本网未独立核实其内容真实性,文章也不代表本网立场。如文章侵犯了你的权利,请联系我们修改或删除。本网提供的内容,包括并不限于财经、房产类信息,仅供参考,不构成投资建议;本网内容,包括并不限于健康、保健信息,亦非专业意见、医疗建议,请另行咨询专业意见。本网联系邮箱:contact@cacnews.ca

最新评论

今日推荐

加拿大人暴怒! 拖家带口偷玉米 拿垃圾袋猛薅!“喂牲口的也偷”! 还非法捞鱼零元购

加拿大 5 小时前

华人男子被中国通缉 加拿大要没收其$88万保释金

加拿大 5 小时前

10年内装修过房子的加拿大人 有机会获$220万赔偿

加拿大 5 小时前

今日焦点

旗下公众号

关注获得及时、准确、全方位的新闻消息

Copyright © 2012-2020 CACnews.ca All Rights Reserved 版权所有

返回顶部