shopify analytics ecommerce
tracking

加拿大新闻网 首页 新闻 博览 查看内容

把中文用Google翻译10次会发生什么?简直太刺激了

加新网CACnews.ca| 2020-6-7 12:33 |来自: 沪江英语

大家似乎都知道,用机器翻译英语,常常是要出问题的,就算是全球用得最广的Google翻译也不例外。

那么,如果把一句话用Google翻译,连翻几十次,从中文到英文,再到法文,再到几十个不同的语言,最后再翻译回中文,会发生什么呢?



最近这个事就在b站上火了,因为大家发现最后翻译出来的东西真的太狂野。

从美国独立宣言到中国古诗词,从鲁迅名言到喜羊羊灰太狼这种动画片,一旦经过这种车轮翻,简直刺激到了天上。



长的不说,就看看王境泽老师著名的真香时刻。

“我王境泽就是饿死,死外边,从这里跳下去,也不会吃你们一点东西…………真香!”

翻译出来竟然是:



再来看点有文化的,

有人试了试《邹忌讽齐王纳谏》,

结果第一屏就让人感受到极大的震撼。

淫词艳曲!虎狼之词!



简直不敢相信自己的眼睛。

那么,面对这么高能的东西,英大我肯定是坐不住的,必须要自己试试!

我来解释下我都看到了什么:

~~~

在b站上的那么多结果里,好像没有看到《还珠格格》?



那我们翻个《还珠格格》吧,



“你还记得大明湖畔的夏雨荷吗?”

我们也不搞多的,就翻译10次,就先翻译成英语吧:



嗯,好像问题不大,虽然 by Daming Lake 那里有点怪。

行,那就开始车轮翻吧。

西班牙语:



罗马尼亚语:



法语:



土耳其语:



日语:



大明湖依然还在,Xia Yuhe也还在,看来这次问题不大。

拉丁语:



嗯??大明湖跑哪去了??

祖鲁语:



希腊语:



好了,见证奇迹的时候来了,大明湖已经不见了,看看翻译回中文回变成什么?



“记住我的夏雨河桃英!”

不光大明湖没了,夏雨荷也没了,而且那个惊叹号是哪来的???

紫薇死心吧!皇阿玛不记得你娘!

行,夏雨荷撑不住,我们换一个。

还是翻《还珠格格》,我们看看容嬷嬷能不能镇住Google翻译。



“五儿快来报仇!翠儿快来报冤!容嬷嬷什么都不怕!”

先找个近一点的国家,翻成日语试试:



我好像已经看不到五儿和翠儿了???

先不要慌,我们继续翻。

希腊语:



韩语:



丹麦语:



加泰罗尼亚语:



希伯来语:



葡萄牙语:



菲律宾语:



英语:



Oh 不,我已经有不好的预感了。

翻回中文看看:



“复仇!库亚尔否认了他的抱怨!奶奶的爱什么都不怕!”

不光五儿和翠儿的仇报不了,连容嬷嬷也没了。库亚尔是谁啊???这是什么悲壮豪迈的奶奶复仇记?



~~~

厉害厉害,那我不翻《还珠格格》了,本英大要亲自跳进翻译机里去。

来,翻我!

“梅园西墙的王半仙是德艺双馨、魅力四射的人民艺术家。”

先也不翻远的,就翻个英文看看:



好像每个字都没翻错?好的,继续。

爱尔兰语:



斯瓦西里语:



捷克语:



匈牙利语:



蒙古语:



我才知道蒙古语现在用的是俄语字母。

那好,

接下来就翻译成俄语吧:



尼泊尔语:



斯洛伐克语:



好的,

最后翻回中文!



“范本森(Van Bansian)·玛约右墙的一位有吸引力的迷人艺术家”

???

范本森是谁?还给我备注了英文原名?

我呢?我在哪?



而且为什么有个右墙?左西右东啊,西呢?

~~~

算了,不吐槽了,

总之看起来是翻不对的。

我们赶快看看还翻了哪些东西吧。

来一句鲁迅的名言:



“不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。”

法语:



匈牙利语:



毛利语:



韩语:



波斯尼亚语:



吉尔吉斯斯坦语:



波兰语:



豪萨语:



马拉雅拉姆语:



西班牙语:



见证奇迹,翻回中文:



“如果您不拍摄,它不会燃烧直到它慢慢消失。”

????????

~~~

再来,再来。

这次来点感情强烈的。



“资产阶级帝国主义亡我之心不死”

俄语:



瑞典语:



宿务语:



加利西亚语:



马拉地语:



泰米尔语:



爱沙尼亚语:



法语:



英语:



见证奇迹,翻回中文:



“帝国主义还没有死”

?????????

咋感觉阵营都变了?



~~~

可以,

再来一段苏轼:

“明月几时有,把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年?”

法语:



冰岛语:



意大利语:



斯洛文尼亚语:



保加利亚语:



西班牙语:



丹麦语:



阿尔巴尼亚语:



乌克兰语:



见证奇迹,翻回中文:



“月亮升起时,请订购金田酒。我不知道宫殿是谁,今天是哪一年?”

???????

什么鬼,咋还有植入广告????



~~~

苏轼不行,

再来一首,直白大王·白居易。

“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。”

非洲土语:



阿尔巴尼亚语:



阿姆哈拉语:



阿拉伯语:



亚美尼亚语:



阿塞拜疆语:



巴斯克语:



白俄罗斯语:



孟加拉语:



见证奇迹,翻回中文:



“其余的阳光分为水,一半的河是微红色的。不幸的是,在9月的第三天晚上,比赛看起来像是一颗真正的宝石。”

????????

9月的第三天晚上发生了魔幻现实主义灵异事件。



~~~

再来再来,

再来一段《琵琶行》。

“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。”

英语:



阿拉伯语:



芬兰语:



德语:



泰语:



越南语:



印度语:



印度尼西亚语:



英语:



见证奇迹,翻回中文:



“仍然有成千上万的人接听电话,一半仍在接听电话。绞盘由最初扩展的三个或两个部分组成,旋律最初很动人。”

??????

江州司马听个琵琶的功夫就穿越到了工业时代,而且好像是资本家剥削工人的一线现场?卓别林演的那种?

绞盘的旋律很动人!

社畜的情绪很不稳定!



~~~

天啊,我都看见了什么。

最后我们来点超级直白的吧,也别搞古文了,用一句现代的。

一句马云的名言。



“我从来没碰过钱,我对钱没有兴趣”

德语:



宿务语:



乌克兰语:



希腊语:



库尔德语:



日语:



马其顿语:



巽他语:(巽读xùn)



法语:



见证奇迹,翻回中文:



“他们改变了愤怒”



………………

这倒是翻出了些意思,是挺愤怒的,出离愤怒,没钱使我愤怒。

~~~

好啦,谷歌翻译现在国内能用,手机APP也挺方便的。

大家快去自己试试看吧。

如果翻出了奇怪的东西,请务必来留言区分享!不要独占快乐!

P.S. 我把“不要独占快乐!”翻译了20次。

它告诉我:



免责声明:本网转载的文章仅为传播更多信息之目的,本网未独立核实其内容真实性,文章也不代表本网立场。如文章侵犯了你的权利,请联系我们修改或删除。本网提供的内容,包括并不限于财经、房产类信息,仅供参考,不构成投资建议;本网内容,包括并不限于健康、保健信息,亦非专业意见、医疗建议,请另行咨询专业意见。本网联系邮箱:contact@cacnews.ca

最新评论

今日推荐

刚刚! 加拿大宣布每人发$250! 吃饭买菜全免税! 仅限这段时间

加拿大 5 小时前

被困太空的两名美国宇航员被迫利用自己的尿液做汤

科技 6 小时前

王宝强被指欺诈,金额高达1.1亿!

娱乐 6 小时前

  • 48小时新闻排行
  • 7天新闻排行

今日焦点

旗下公众号

关注获得及时、准确、全方位的新闻消息

Copyright © 2012-2020 CACnews.ca All Rights Reserved 版权所有

返回顶部