- 48小时新闻排行
- 7天新闻排行
大家似乎都知道,用机器翻译英语,常常是要出问题的,就算是全球用得最广的Google翻译也不例外。 那么,如果把一句话用Google翻译,连翻几十次,从中文到英文,再到法文,再到几十个不同的语言,最后再翻译回中文,会发生什么呢? 最近这个事就在b站上火了,因为大家发现最后翻译出来的东西真的太狂野。 从美国独立宣言到中国古诗词,从鲁迅名言到喜羊羊灰太狼这种动画片,一旦经过这种车轮翻,简直刺激到了天上。 长的不说,就看看王境泽老师著名的真香时刻。 “我王境泽就是饿死,死外边,从这里跳下去,也不会吃你们一点东西…………真香!” 翻译出来竟然是: 再来看点有文化的, 有人试了试《邹忌讽齐王纳谏》, 结果第一屏就让人感受到极大的震撼。 淫词艳曲!虎狼之词! 简直不敢相信自己的眼睛。 那么,面对这么高能的东西,英大我肯定是坐不住的,必须要自己试试! 我来解释下我都看到了什么: ~~~ 在b站上的那么多结果里,好像没有看到《还珠格格》? 那我们翻个《还珠格格》吧, “你还记得大明湖畔的夏雨荷吗?” 我们也不搞多的,就翻译10次,就先翻译成英语吧: 嗯,好像问题不大,虽然 by Daming Lake 那里有点怪。 行,那就开始车轮翻吧。 西班牙语: 罗马尼亚语: 法语: 土耳其语: 日语: 大明湖依然还在,Xia Yuhe也还在,看来这次问题不大。 拉丁语: 嗯??大明湖跑哪去了?? 祖鲁语: 希腊语: 好了,见证奇迹的时候来了,大明湖已经不见了,看看翻译回中文回变成什么? “记住我的夏雨河桃英!” 不光大明湖没了,夏雨荷也没了,而且那个惊叹号是哪来的??? 紫薇死心吧!皇阿玛不记得你娘! 行,夏雨荷撑不住,我们换一个。 还是翻《还珠格格》,我们看看容嬷嬷能不能镇住Google翻译。 “五儿快来报仇!翠儿快来报冤!容嬷嬷什么都不怕!” 先找个近一点的国家,翻成日语试试: 我好像已经看不到五儿和翠儿了??? 先不要慌,我们继续翻。 希腊语: 韩语: 丹麦语: 加泰罗尼亚语: 希伯来语: 葡萄牙语: 菲律宾语: 英语: Oh 不,我已经有不好的预感了。 翻回中文看看: “复仇!库亚尔否认了他的抱怨!奶奶的爱什么都不怕!” 不光五儿和翠儿的仇报不了,连容嬷嬷也没了。库亚尔是谁啊???这是什么悲壮豪迈的奶奶复仇记? ~~~ 厉害厉害,那我不翻《还珠格格》了,本英大要亲自跳进翻译机里去。 来,翻我! “梅园西墙的王半仙是德艺双馨、魅力四射的人民艺术家。” 先也不翻远的,就翻个英文看看: 好像每个字都没翻错?好的,继续。 爱尔兰语: 斯瓦西里语: 捷克语: 匈牙利语: 蒙古语: 我才知道蒙古语现在用的是俄语字母。 那好, 接下来就翻译成俄语吧: 尼泊尔语: 斯洛伐克语: 好的, 最后翻回中文! “范本森(Van Bansian)·玛约右墙的一位有吸引力的迷人艺术家” ??? 范本森是谁?还给我备注了英文原名? 我呢?我在哪? 而且为什么有个右墙?左西右东啊,西呢? ~~~ 算了,不吐槽了, 总之看起来是翻不对的。 我们赶快看看还翻了哪些东西吧。 来一句鲁迅的名言: “不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。” 法语: 匈牙利语: 毛利语: 韩语: 波斯尼亚语: 吉尔吉斯斯坦语: 波兰语: 豪萨语: 马拉雅拉姆语: 西班牙语: 见证奇迹,翻回中文: “如果您不拍摄,它不会燃烧直到它慢慢消失。” ???????? ~~~ 再来,再来。 这次来点感情强烈的。 “资产阶级帝国主义亡我之心不死” 俄语: 瑞典语: 宿务语: 加利西亚语: 马拉地语: 泰米尔语: 爱沙尼亚语: 法语: 英语: 见证奇迹,翻回中文: “帝国主义还没有死” ????????? 咋感觉阵营都变了? ~~~ 可以, 再来一段苏轼: “明月几时有,把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年?” 法语: 冰岛语: 意大利语: 斯洛文尼亚语: 保加利亚语: 西班牙语: 丹麦语: 阿尔巴尼亚语: 乌克兰语: 见证奇迹,翻回中文: “月亮升起时,请订购金田酒。我不知道宫殿是谁,今天是哪一年?” ??????? 什么鬼,咋还有植入广告???? ~~~ 苏轼不行, 再来一首,直白大王·白居易。 “一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。” 非洲土语: 阿尔巴尼亚语: 阿姆哈拉语: 阿拉伯语: 亚美尼亚语: 阿塞拜疆语: 巴斯克语: 白俄罗斯语: 孟加拉语: 见证奇迹,翻回中文: “其余的阳光分为水,一半的河是微红色的。不幸的是,在9月的第三天晚上,比赛看起来像是一颗真正的宝石。” ???????? 9月的第三天晚上发生了魔幻现实主义灵异事件。 ~~~ 再来再来, 再来一段《琵琶行》。 “千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。” 英语: 阿拉伯语: 芬兰语: 德语: 泰语: 越南语: 印度语: 印度尼西亚语: 英语: 见证奇迹,翻回中文: “仍然有成千上万的人接听电话,一半仍在接听电话。绞盘由最初扩展的三个或两个部分组成,旋律最初很动人。” ?????? 江州司马听个琵琶的功夫就穿越到了工业时代,而且好像是资本家剥削工人的一线现场?卓别林演的那种? 绞盘的旋律很动人! 社畜的情绪很不稳定! ~~~ 天啊,我都看见了什么。 最后我们来点超级直白的吧,也别搞古文了,用一句现代的。 一句马云的名言。 “我从来没碰过钱,我对钱没有兴趣” 德语: 宿务语: 乌克兰语: 希腊语: 库尔德语: 日语: 马其顿语: 巽他语:(巽读xùn) 法语: 见证奇迹,翻回中文: “他们改变了愤怒” ……………… 这倒是翻出了些意思,是挺愤怒的,出离愤怒,没钱使我愤怒。 ~~~ 好啦,谷歌翻译现在国内能用,手机APP也挺方便的。 大家快去自己试试看吧。 如果翻出了奇怪的东西,请务必来留言区分享!不要独占快乐! P.S. 我把“不要独占快乐!”翻译了20次。 它告诉我: |
关注获得及时、准确、全方位的新闻消息