shopify analytics ecommerce
tracking

加拿大新闻网 首页 新闻 国际 查看内容

情牵乌克兰 为泽伦斯基翻译 德国口译员两度哽咽

加新网CACnews.ca| 2022-2-28 10:36 |来自: 世界日报

乌克兰士兵27日在第二大城哈尔科夫清理战场,从俄军装甲车上拆卸榴弹炮射击器。(Getty Images)


乌克兰总统泽伦斯基(Volodymyr Zelenskyy)日前在向德国“世界报”(Welt)更新乌克兰最新战况时,一名德语口译员为泽伦斯基翻译期间一度哽咽落泪。


这位不具名的口译员替泽伦斯基翻译第一部分,“俄罗斯正在邪恶的道路上,俄国一定在联合国发声。”“乌克兰,我们肯定知道…,”此时口译员停顿片刻,压抑哽咽声后接着说:“我们在捍卫什么”,讲到这里口译员再次陷入沉默,她调整呼吸向听众致歉后继续翻译。


泽伦斯基说:“夜晚很艰难,人民起来捍卫自己的国家,而他们露出他们的真面目,这很吓人,他们会更加频繁地轰炸乌克兰的城市,他们会更加阴险地杀害我们的孩子,这是已经进入我们领土的邪恶作为,必须摧毁。”泽伦斯基另外更新他与外国政要的谈话。


随着俄国军队包围乌克兰首都基辅,乌克兰情势仍然相当危急。


俄国总统普亭(Vladimir Putin)已经下令俄国核武部队进入高度戒备状态,回应他所称的北约(NATO)“挑衅声明”。他另外抨击西方国家以“不友善的行动”对俄国实施经济制裁。


普亭这一举动令情势更加紧张,各界担忧恐将升级为核武战争。


乌克兰表示将派出代表团与俄国官员会谈,然而俄国的终极目标仍未明朗。


美国国防官员并无透露美国目前的核武状态,仅表示军队随时准备好捍卫自己的国土与盟友。


白宫发言人莎奇(Jen Psaki)在 ABC新闻网节目“This Week”上表示俄国并没有受到北约或乌克兰的威胁,“我们有能力自我防卫,但我们也需要说出我们在这里看到的情况。”


北约秘书长史腾伯格(Jens Stoltenberg)接受CNN采访回应俄国的核武威胁,“这是危险的言论,是不负责任的行为。”



免责声明:本网转载的文章仅为传播更多信息之目的,本网未独立核实其内容真实性,文章也不代表本网立场。如文章侵犯了你的权利,请联系我们修改或删除。本网提供的内容,包括并不限于财经、房产类信息,仅供参考,不构成投资建议;本网内容,包括并不限于健康、保健信息,亦非专业意见、医疗建议,请另行咨询专业意见。本网联系邮箱:contact@cacnews.ca

最新评论

今日推荐

郭富城与爱妻把酒谈心减压 开心囡囡有跳舞天份 多谢王晶赞赏不评论姜涛风波

娱乐 1 小时前

27岁“J2女神”萤光比坚尼有“股”惑?双腿跪坐晒圆浑巨臀 长腿逆天曲线派福利

娱乐 1 小时前

国家残障泳手蒋裕燕荣获最佳残障运动员奖

娱乐 1 小时前

驵勉诚卑诗造势有华裔力挺:没有NDP,谁来照顾你?

加拿大 1 小时前

自称要被征关税的Jimmy O. Yang:温哥华是我最爱城市之一!

娱乐 1 小时前

  • 48小时新闻排行
  • 7天新闻排行

今日焦点

旗下公众号

关注获得及时、准确、全方位的新闻消息

Copyright © 2012-2020 CACnews.ca All Rights Reserved 版权所有

返回顶部